Cosa pensa Mauro del suo agriturismo What do you think of his farm Mauro
postato da: siriooiris | News | letto: 507 posted by: siriooiris | News | read: 507

Questo posto si chiama boreano perché vi soffia sempre il vento, ed io lo amo perché esso è il fluido vitale della natura, è il pensiero puro affrancato dall’ingombro della materia, è la libertà senza confini e senza condizioni. This place is called boreano there because the wind always blows, and I love it because it is the vital fluid nature, is pure thought affrancato dall'ingombro matter, is freedom without limits and without conditions.
Scolpisce gli alberi e la roccia, racconta in cielo storie evanescenti che s’intrecciano in fluide sequenze senza fine. Sculpture trees and rocks, tells stories in the sky that evanescent interwoven in fluid sequences without end. Sono agricoltore e quindi un po’ poeta, I am a farmer and po 'poet, el’amo anche perché porta la pioggia e il polline e la vita. el'amo also bringing rain and pollen and life. L’agriturismo è il vento libero dei campi che ti avvolge tutto, diverso d augello isterico che si aggira fra e comignoli puzzolente di rifiuti e di cartacce. The wind farm is free of fields that you wrap it all, different d Augello hysterical that bypasses between chimneys and smelly and waste paper.
L’agriturismo è il rapporto tra città e campagna. The farmhouse is the relationship between city and country.
Lo devi cercare, non lo trovi lungo la strada. The look you will not find along the way. Non è il turismo rurale che si prostituisce al cittadino, ma ricerca appassionata delle proprie radici rovistando nell’intimo significato degli attrezzi di lavoro, dei sapori del “cutturiddu”, della “ciavarra” e del formaggio fresco conservato nelle felci dei ruscelli, della vita quotidiana di mio nonno che seccava il pane al sole per conservarlo e lo ammollava nell’acqua per mangiarlo. It is not that rural tourism is the prostitute citizen, but passionate search of their roots deep meaning rovistando tools, the flavors of "cutturiddu", the "ciavarra" and the fresh cheese stored in streams of ferns, life My grandfather daily bread which dry in the sun to keep it and soaking it in water to eat. Ma il nostro agriturismo non è soltanto questo, è soprattutto ospitalità intesa secondo la nostra antica tradizione di nipoti di diomede. But our farm is not only that, it is mainly aimed hospitality according to our ancient tradition of grandchildren of Diomede. Grazie alla tecnologia che annulla tempi e spazi, possiamo agevolmente offrire le marine dell’Adriatico, i Sassi di Matera, i castelli di Federico II, la città di Orazio, la montagna del Vulture ei suoi laghi, le cento sagre e feste folkloristiche che si svolgono in serrato calendario su tutto il territorio. Thanks to technology that cancels time and space, we can easily offer the Adriatic sea, the Sassi of Matera, the castles of Frederick II, the town of Horace, the mountains of the Vulture and its lakes, a hundred fairs and folk festivals that tight timetable in place throughout the territory.
Infine, il mio agriturismo, è ricerca di contatto con i giovani, con la complicità di Orazio e del suo estroverso Carpe diem. Finally, my farm, is seeking contact with young people, with the complicity of Orazio and his extroverted Carpe diem. Mi sforzo di incrociare i loro percorsi esistenziali tratteggiati dal piacere e dall’ottimismo, per tradurre nel loro gergo la nostra tradizione. I endeavor to cross their paths existential dashed by the pleasure and high, to translate their jargon in our tradition. Perché essi sono il nostro presente e il nostro futuro, e solo la conoscenza può salvarli dalla prevaricazione dei media Because they are our present and our future, and only knowledge can save them from abuse of the media















Volevo fare i miei complimenti per il sito. I wanted to do my compliments for the site. Veramente bello! Truly beautiful! Inoltre abbiamo qualche cosa in comune… Un saluto dalla Carpe Diem Immobiliare di Carrara We also have something in common ... Greetings from Carpe Diem Real Estate Carrara
Agosto 22nd, 2008 at 18:06 August 22nd, 2008 at 18:06
Noi siamo strafelici di aver avuto l’opportunità e la fortuna di aver conosciuto Mauro e il suo mondo, i suoi pensieri e l’amore che ogni giorno dona a tutto ea tutti coloro che gli stanno intorno.Consiglierei ad ogni ragazzo,uomo,papà,mamma,bambini,TUTTI a fare questa esperienza all’agriturismo Carpe Diem. We strafelici to have had the opportunity and fortunate to have known Mauro and his world, his thoughts and love that each day brings a whole and all who are intorno.Consiglierei to every boy, man, Dad, mother, children, all to make this experience for agritourism Carpe Diem. Ospitalità,servizio,accoglienza sono al primo posto per chi ama la semplicità di una giornata pura e piena di allegria nel riscoprire i vecchi sapori della sana e buona vita.Un forte abbraccio per Mauro da Principessa e Bad Spenser!:-)Grazie di tutto!! Hospitality, service, reception are in first place for those who love the simplicity of a day pure and full of joy in rediscovering the old flavors of sound and good strong hug for vita.Un Mauro from Princess and Spenser Bad! :-) Thank you for everything !
A presto. See you soon.
Sirio